본문 바로가기
시 하나 기도 둘

평화를 위한 기도 / 나는 어떠한 삶을 살아가야 하는가

by Jingy 2021. 8. 15.

 

이 기도는 성당의 봉헌 봉투 뒤에 적혀있던 것을 보았던 기도이다.

이 기도문을 보고 너무나 마음에 와닿아서 사진으로 찍은 뒤 집에 와서 되뇌며 읽어보고는 했다.

이제는 생각 날때마다 찾아보며 읽는 나의 단골 기도문이 되었다.

항상 읽을때마다 나는 어떠한 삶을 살아가야 하는지에 대하여 생각하게 되는데

평화를 위한 기도문에 나와있는 내용처럼 평화의 도구(?)로써 쓰일 수 있는 사람이 되었으면 좋겠다는 생각을 한다.

어렸을 때는 나 자신이 특별하고 사랑을 받는 사람이었으면 했지만 나이가 먹을수록 그 생각이 달라지는 것 같다.

위로를 구하기보다는 위로하고, 이해를 구하기보다는 이해하며, 사랑을 구하기보다는 사랑하는 사람이 되게 해 주세요

평화를 위한 이 기도는 (Prayer for peace), 평화의 기도는 성 프란치스코가 작성했다고 알려졌다고 한다.

 

 

*프랑스어

 

Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
Là où il y a de la haine, que je mette l'amour.
Là où il y a l'offense, que je mette le pardon.
Là où il y a la discorde, que je mette l'union.
Là où il y a l'erreur, que je mette la vérité.
Là où il y a le doute, que je mette la foi.
Là où il y a le désespoir, que je mette l'espérance.
Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.
Ô Maître, que je ne cherche pas tant
à être consolé qu'à consoler,
à être compris qu'à comprendre,
à être aimé qu'à aimer,
car c'est en donnant qu'on reçoit,
c'est en s'oubliant qu'on trouve,
c'est en pardonnant qu'on est pardonné,
c'est en mourant qu'on ressuscite à l'éternelle vie.

 

 

*평화의 기도

 

주여, 나를 당신 평화의 도구로 써 주소서.

미움이 있는 곳에 사랑을,

다툼이 있는 곳에 용서를,

분열이 있는 곳에 일치를,

오류가 있는 곳에 진리를,

의혹이 있는 곳에 믿음을,

절망이 있는 곳에 희망을,

어둠이 있는 곳에 광명을,

슬픔이 있는 곳에 기쁨을 심게 하소서.

 

주여, 위로를 구하기보다는 위로하고,

이해를 구하기보다는 이해하며,

사랑을 구하기보다는 사랑하게 해 주소서.

 

자기를 줌으로써 받고,

자기를 잊음으로써 찾으며,

용서함으로써 용서받고 죽음으로써 영생으로 부활하리니.

 

 

*영어 버전

 

Lord, make me an instrument of your peace

where there is hatred, let me bring love

where there is offence, let me bring pardon

where there is discord, let me bring union

where there is error, let me bring truth

where there is doubt, let me bring faith

where there is despair, let me bring hope

where there is darkness, let me bring your light

where there is sadness, let me bring joy

 

O Divine Master

let me not seek as much

to be consoled as to console

to be understood, as to understand

to be loved, as to love

for it is in ginving that one recieves,

it is in self-forgettign that one finds,

it is in pardoning that one is pardoned,

it is in dying that one is raised to Eternal life.

 

Amen

 

 

 

 

반응형

댓글